Banto tiro mulher depois esposa do militante confirmou que ela havia Bíblias.NAIROBI, Kenya, October 1 (CDN) — Islamic militants in Somalia this week killed a woman who led an underground Christian movement in the war-torn country. Nairobi, Quénia, 1 de outubro (CDN) - Militantes islâmicos na Somália esta semana matou uma mulher que liderou um movimento underground cristão no país devastado pela guerra.
Sources told Compass that a leader of Islamic extremist al Shabaab militia in Lower Juba identified only as Sheikh Arbow shot to death 46-year-old Mariam Muhina Hussein at 2 pm on Monday (Sept. 28) in Marerey village after discovering she had six Bibles. Fontes disseram ao Compass que um líder da milícia extremista islâmica al Shabaab em Lower Juba identificado apenas como Sheikh Arbow morto a tiros 46-year-old Mariam Muhina Hussein às 2 horas de segunda-feira (28 de setembro) na aldeia Marerey após descobrir que ela tinha seis Bíblias . Marerey is eight kilometers (five miles) from Jilib, part of the neighboring Middle Juba region. Marerey é de oito quilômetros (cinco milhas) de Jilib, parte da vizinha região de Juba Médio.
Local sources said that on Sunday (Sept. 27) Arbow sent his wife to the house of Hussein, a Somali Bantu, to confirm the presence of the Bibles. Fontes locais disseram que no domingo (27 de setembro) Arbow enviou sua esposa para a casa de Hussein, um banto somali, para confirmar a presença das Bíblias. Pretending to be interested in Christianity, the militia leader's wife confirmed the existence of the Bibles. Fingindo estar interessado no cristianismo, o líder da milícia esposa confirmou a existência das Bíblias.
The sources said Hussein readily agreed to discuss Christianity with Arbow's wife and read parts of the Bible with her. As fontes disseram que Hussein prontamente concordou em discutir o cristianismo com a esposa Arbow e ler partes da Bíblia com ela. When Arbow's wife requested one of the Bibles, however, Hussein demurred. Quando a esposa Arbow pediu uma das Bíblias, porém, objetou Hussein.
“She told her that it might not be safe for her, preferring instead that she could visit her regularly for discussions,” said one source. "Ela disse-lhe que ele pode não ser seguro para ela, preferindo que ela poderia visitá-la regularmente para discussões", disse uma fonte. “She then left and promised to visit again soon.” "Ela então saiu e prometeu visitar novamente em breve."
The next day, Arbow arrived at Hussein's house with other men and, in a friendly manner, claimed that he wanted to check something in the Bible. No dia seguinte, Arbow chegou à casa de Hussein com outros homens e, de uma forma amigável, alegou que quis buscar alguma coisa na Bíblia. Knowing only that Arbow was a fellow ethnic Somali Bantu and having met his wife the previous day, Hussein innocently gave one to him, sources said. Sabendo apenas que era um companheiro Arbow étnica somali banto e ter conhecido sua esposa no dia anterior, Hussein inocentemente, deu um para ele, disseram fontes.
“Immediately, Arbow told her that their mission was to look for Christians who have defiled the Islamic religion,” a source said. "Imediatamente, Arbow disse-lhe que sua missão era olhar para os cristãos que contaminaram a religião islâmica", disse uma fonte. “There and then she lacked words to say. "Lá e então ela não tinha palavras para dizer. She was ordered to get the other Bibles out, and she did.” Ela foi condenada a receber as Bíblias para fora, e ela fez. "
Upon receiving the Bibles, sources said, Arbow fired three bullets at Hussein, who died instantly. Após receber as Bíblias, disseram fontes, Arbow disparou três balas contra Hussein, que morreu instantaneamente.
The Bibles were published in Swahili; besides this East African lingua franca , Bantus in Lower Juba also speak Kiswahili. As bíblias foram publicados em suaíli, além desta língua franca do Leste Africano, Bantus em Lower Juba também falam Kiswahili.
Compass has confirmed the killing with various sources in Nairobi and Somalia who cannot be identified for security reasons. Compass confirmou a morte de várias fontes em Nairobi e na Somália, que não pode ser identificado por razões de segurança.
Hussein's death comes a few weeks after the rebel militants killed another one of the leaders of Somalia's Christian movement for distributing Bibles. Al shabaab militants shot 69-year-old Omar Khalafe on Sept. 15 at a checkpoint they controlled 10 kilometers (6 miles) from Merca, a Christian source told Compass. Morte de Saddam vem poucas semanas depois que os militantes rebeldes mataram outro um dos líderes do movimento cristão da Somália para a distribuição de Bíblias. Militantes da Al Shabaab shot 69-year-old Omar Khalafe em 15 de setembro em um posto eles controlavam 10 km (6 milhas) de Merca, uma fonte cristã disse ao Compass.
Al Shabaab , said to have links with al Qaeda terrorists, controls much of southern parts of Somalia, as well as other areas of the nation. Al Shabaab, disse ter ligações com terroristas da Al Qaeda, controla grande parte do sul da Somália, assim como outras áreas do país. Besides striving to topple President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed's Transitional Federal Government in Mogadishu, the militants also seek to impose sharia (Islamic law). Além de lutar para derrubar o presidente de transição Sheikh Sharif Sheikh Ahmed Governo Federal em Mogadíscio, os militantes também pretendem impor a sharia (lei islâmica).
In August al Shabaab extremists seeking evidence that a Somali man had converted from Islam to Christianity shot him dead near the Somali border with Kenya, sources said. Em agosto de extremistas al Shabaab procurar provas de que um homem somali havia se convertido do islamismo ao cristianismo tiro morto perto da fronteira com o Quénia Somália, disseram fontes. The rebels killed 41-year-old Ahmed Matan in Bulahawa, Somalia on Aug. 18. Os rebeldes mataram 41-year-old Ahmed Matan em Bulahawa, Somália em 18 de agosto.
In Mahadday Weyne, 100 kilometers (62 miles) north of the Somali capital of Mogadishu, al Shabaab Islamists on July 20 shot to death another convert from Islam, Mohammed Sheikh Abdiraman, at 7 am, eyewitnesses told Compass. Em Mahadday Weyne, 100 km (62 milhas) ao norte da capital somali, Mogadíscio, al Shabaab islâmicos em 20 de julho a tiros um outro convertido do islamismo, Sheikh Mohammed Abdiraman, às 7 horas, disseram testemunhas ao Compass. The militants also reportedly beheaded seven Christians on July 10. Os militantes também teria decapitado sete cristãos em 10 de julho. Reuters reported that they were killed in Baidoa for being Christians and “spies.” Reuters relatou que eles foram mortos em Baidoa por serem cristãos e "espiões".
On Feb. 21 al shabaab militants beheaded two young boys in Somalia because their Christian father refused to divulge information about a church leader, according to Musa Mohammed Yusuf, the 55-year-old father who was living in a Kenya refugee camp when he spoke with Compass. Em 21 de fevereiro militantes al Shabaab decapitados dois jovens rapazes da Somália, porque seu pai, Christian se recusou a divulgar informações sobre um líder de igreja, de acordo com a Musa Mohammed Yusuf, a 55-year-old que o pai estava morando em um campo de refugiados no Quênia quando ele falou com a Compass.
Fonte: Compassdirect / Web Rádio Gospel


0 comentários: on "Extremistas islâmicos mata outro líder da igreja"
Postar um comentário